<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[elDiarioAR.com - Kauzo Ishiguro]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.eldiarioar.com/temas/kauzo-ishiguro/]]></link>
    <description><![CDATA[elDiarioAR.com - Kauzo Ishiguro]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <copyright><![CDATA[Copyright El Diario]]></copyright>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="https://www.eldiarioar.com/rss/category/tag/1044651/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Ishiguro, un premio Nobel para adaptar a Kurosawa: “Los artistas debemos ser muy humildes”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiarioar.com/espectaculos/ishiguro-premio-nobel-adaptar-kurosawa-artistas-debemos-humildes_1_9840756.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/4e3ee6a7-e7e7-4433-8274-1ede3292f7ef_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Ishiguro, un premio Nobel para adaptar a Kurosawa: “Los artistas debemos ser muy humildes”"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Autor de obras como 'Nunca me abandones' adapta al mítico director japonés en un emocionante remake de "Vivir".</p><p class="subtitle"></p></div><p class="article-text">
        Adaptar a Akira Kurosawa es deporte de riesgo, o casi una experiencia cercana al suicidio profesional. Pocos directores tan emblem&aacute;ticos, relevantes e influyentes en la historia del cine. Querer versionar sus pel&iacute;culas ser&iacute;a considerado por muchos como sacrilegio. Hay que tener mucho talento para caer de pie si se hace. Es lo que le ha ocurrido a Kazuo Ishiguro, escritor de novelas como <em>Nunca me abandones,</em> que decidi&oacute; atreverse con un remake de Vivir (1952) cambiando el jap&oacute;n de Kurosawa por la Inglaterra de los a&ntilde;os 50. Pensando en el reto nadie mejor que Ishiguro, nacido en Jap&oacute;n, pero criado en Inglaterra desde los cinco a&ntilde;os. Alguien que es un puente entre ambas culturas y que, por si fuera poco, tiene en su poder un premio Nobel de Literatura.
    </p><p class="article-text">
        Es curioso que Ishiguro no haya escrito nunca una adaptaci&oacute;n de sus novelas, pero s&iacute; que se haya atrevido con los guiones de pel&iacute;culas como<em> Lo que queda del d&iacute;a</em>. El responsable de dirigir su libreto es Oliver Hermanus, que salt&oacute; a la palestra con <em>Moffie </em>y que aqu&iacute; se consagra con<em> Living</em>, un <em>remake </em>fiel al original pero con la suficiente entidad propia para sobrevivir por su cuenta. Una pel&iacute;cula emotiva, contemplativa y hermosa que tiene en el centro la interpretaci&oacute;n prodigiosa de Bill Nighy, que deber&iacute;a ser reconocido en los Oscar, igual que el guion de Ishiguro.
    </p><p class="article-text">
        El Nobel acudi&oacute; al pasado Festival de San Sebasti&aacute;n, donde el filme se pudo ver en la secci&oacute;n Perlas, que recoge lo mejor del cine de autor del a&ntilde;o visto en otros festivales. All&iacute; contaba que la pel&iacute;cula de Kurosawa tuvo un impacto muy fuerte en &eacute;l. &ldquo;Cuando ten&iacute;a 19 o 20 a&ntilde;os vi la pel&iacute;cula y el mensaje que tiene lo he llevado conmigo a lo largo de mi vida. Eso no significa que fuera obligatorio tener una nueva versi&oacute;n en ingl&eacute;s, pero mi ambici&oacute;n no era simplemente rehacer esta pel&iacute;cula sino que quer&iacute;a unirlo con un conjunto de intereses que tengo sobre lo que significa ser ingl&eacute;s y sobre una forma particular de ser ingl&eacute;s, que creo que desapareci&oacute; en la d&eacute;cada de 1960&rdquo;, explicaba el escritor sobre el origen de este proyecto.
    </p><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-RKw6JwKQfGs-8118', 'youtube', 'RKw6JwKQfGs', document.getElementById('yt-RKw6JwKQfGs-8118'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-RKw6JwKQfGs-8118 src="https://www.youtube.com/embed/RKw6JwKQfGs?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><p class="article-text">
        En<em> Living </em>reflexiona sobre &ldquo;esta idea de caballero y de cierto tipo de valores que existieron durante muchos a&ntilde;os en Gran Breta&ntilde;a y hasta despu&eacute;s de la Segunda Guerra Mundial&rdquo;. &ldquo;Siempre me ha interesado esa forma de ser ingl&eacute;s, no solo porque tengo un inter&eacute;s hist&oacute;rico, sino porque adem&aacute;s crec&iacute; en una Inglaterra donde eso todav&iacute;a estaba presente. Siempre he sentido que hay ese tipo de &lsquo;inglesidad&rsquo;&nbsp;que es un tipo de met&aacute;fora de algo universal. Todos tenemos un caballero ingl&eacute;s dentro de nosotros, seamos hombres o mujeres o vivamos en el pa&iacute;s en el que vivamos&rdquo;, a&ntilde;ad&iacute;a.
    </p><p class="article-text">
        Esa &lsquo;inglesidad&rsquo;, como &eacute;l la llama, hace referencia al &ldquo;miedo a las emociones, la forma en la que tratamos de protegernos de las cosas angustiosas o de mantener una especie de vida normal cuando sientes que todo el mundo que te rodea se est&aacute; desmoronando, la forma en la que se usa el humor, el estoicismo y la forma en que tratas de ganar fuerza y dignidad a partir de la idea de que uno pertenece a una naci&oacute;n m&aacute;s grande aunque tenga una vida peque&ntilde;a&rdquo;.
    </p><h3 class="article-text">Un cine a reivindicar</h3><p class="article-text">
        Tambi&eacute;n ha querido reivindicar &ldquo;cierto tipo de pel&iacute;cula brit&aacute;nica que se hizo entre finales de los a&ntilde;os treinta y finales de los cuarenta&rdquo;. Se refiera a pel&iacute;culas de Hitchcock como<em> Alarma en el expreso</em> o <em>El hombre que sab&iacute;a demasiado</em>, pero tambi&eacute;n al cine de Michael Powell y Emerich Pressburguer como <em>Los cuentos de Canterbury</em>, <em>Vida y muerte del coronel Blimp </em>o<em> A vida y muerte</em>. A esos a&ntilde;ade las pel&iacute;culas de Carol Reed y un director que reivindica: &ldquo;Basil Dearden, que hizo pel&iacute;culas como <em>El faro azul </em>y <em>Muelles de Londres</em>&rdquo;.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        Una generaci&oacute;n que no tuvo continuaci&oacute;n posterior, que trajo un cine que cambi&oacute; en la forma de dirigir, pero sobre todo, seg&uacute;n Ishiguro, &ldquo;en la forma en la que se retratan los personajes&rdquo;. &ldquo;Creo que Gran Breta&ntilde;a perdi&oacute; la confianza. Si miras<em> Alarma en el expreso</em> y el h&eacute;roe interpretado por Michael Redgrave, no creo que encuentres un h&eacute;roe as&iacute; en el cine brit&aacute;nico despu&eacute;s de 1948. Hay una p&eacute;rdida de confianza en esa forma de ser ingl&eacute;s. Llega una nueva generaci&oacute;n de actores brit&aacute;nicos como Michael Caine o Sean Connery, que ten&iacute;an que ser casi como actores estadounidenses o algo as&iacute;. Hubo una p&eacute;rdida de confianza en ser brit&aacute;nico. As&iacute; que quer&iacute;amos hacer una pel&iacute;cula que rindiera homenaje a eso. Creo que esta era descuidada, subestimada y olvidada del cine brit&aacute;nico merece ser analizada junto con otros per&iacute;odos importantes del cine mundial&rdquo;.
    </p><blockquote class="quote">

    
    <div class="quote-wrapper">
      <div class="first-quote"></div>
      <p class="quote-text">A partir de 1948 hay una pérdida de confianza en esa forma de ser inglés. Llega una nueva generación de actores británicos que tenían que ser casi como actores estadounidenses </p>
                <div class="quote-author">
                        <span class="name">Kauzo Ishiguro</span>
                                        <span>—</span> Escritor y ganador del Nobel de Literatura
                      </div>
          </div>

  </blockquote><p class="article-text">
        A Ishiguro se le qued&oacute; grabado el plano final de la pel&iacute;cula de Kurosawa y ese mensaje de lo que realmente importa es lo que hayas dejado en vida, lo encontr&oacute; inspirador, y sent&iacute;a que era &ldquo;un mensaje que necesitaba ser escuchado de nuevo en el mundo moderno en el que vivimos ahora, en el que la gente vive en el capitalismo, en celdas compartimentadas, trabajando duro para una empresa sin saber para qu&eacute; sirve su contribuci&oacute;n&rdquo;. Para el escritor, esa imagen de los caballeros ingleses en esa especie de jaulas en las que trabajan le pareci&oacute; una &ldquo;met&aacute;fora del mundo moderno&rdquo;. Su ilusi&oacute;n es que ese mensaje resucitado d&eacute;cadas despu&eacute;s vuelva a inspirar a una nueva generaciones como le inspir&oacute; a &eacute;l.
    </p><h3 class="article-text">Un legado de humildad</h3><p class="article-text">
        Aquella inspiraci&oacute;n fue el legado de Kurosawa en &eacute;l, pero Kazuo Ishiguro no piensa en cu&aacute;l ser&aacute; el que su obra literaria deje en los dem&aacute;s. &ldquo;Creo que los artistas debemos ser muy humildes. Tenemos que aceptar que, en realidad, lo m&aacute;s probable es que nuestra contribuci&oacute;n sea muy peque&ntilde;a. Si miras hacia atr&aacute;s en la historia, hay muchas personas que en ese momento se pensaba que eran artistas o escritores muy importantes, y cayeron en el olvido. Sin embargo, espero que la acumulaci&oacute;n de lo que hacemos gente como yo, los cineastas&hellip; sea un legado positivo. Creo que cuando pasamos tiempo viendo pel&iacute;culas, si son buenas pel&iacute;culas, no solo nos estamos entreteniendo, sino que estamos pensando en la vida. Estamos pensando en nuestras vidas, lo que es importante en nuestras vidas y lo que es menos importante en nuestras vidas, en nuestra relaci&oacute;n con la pol&iacute;tica. En c&oacute;mo nuestros peque&ntilde;os mundos se relacionan con los grandes mundos. As&iacute; que creo que es importante que leamos buenos libros y veamos buenas pel&iacute;culas, porque creo que es importante que nos hagamos estas preguntas y las hagamos a trav&eacute;s de nuestras emociones&rdquo;.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        Cuando en 2016 el Nobel de Literatura fue para Bob Dylan, muchos criticaron la decisi&oacute;n. Sin embargo, Ishiguro siempre ha mostrado su admiraci&oacute;n por las letras del cantautor. Hubo gente que se pregunt&oacute; si un guionista de cine podr&iacute;a tambi&eacute;n ganar el premio, algo que para el japon&eacute;s no tiene sentido. &ldquo;Creo que fue importante que Bob Dylan lo ganara. Me gustar&iacute;a pensar que se reconoci&oacute; que el arte del cantautor es parte de la literatura y que no fuera porque pensaron que se pueden aislar las letras de Bob Dylan de su interpretaci&oacute;n y su m&uacute;sica y que podr&iacute;an funcionar como poes&iacute;a, porque no creo que se pueda. Creo que las letras de las canciones son una forma de literatura que est&aacute; en alg&uacute;n lugar entre el teatro, la poes&iacute;a, y la m&uacute;sica. As&iacute; que me alegr&eacute;, pero creo que, personalmente, preferir&iacute;a que los premios de cine siguieran siendo premios de cine, porque tenemos premios de cine muy potentes&rdquo;.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Javier Zurro]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiarioar.com/espectaculos/ishiguro-premio-nobel-adaptar-kurosawa-artistas-debemos-humildes_1_9840756.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 03 Jan 2023 14:58:55 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/4e3ee6a7-e7e7-4433-8274-1ede3292f7ef_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="2749846" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/4e3ee6a7-e7e7-4433-8274-1ede3292f7ef_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="2749846" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Ishiguro, un premio Nobel para adaptar a Kurosawa: “Los artistas debemos ser muy humildes”]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/4e3ee6a7-e7e7-4433-8274-1ede3292f7ef_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Kauzo Ishiguro]]></media:keywords>
    </item>
  </channel>
</rss>
