Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

Por primera vez, desarrollaron material informativo sobre las elecciones en lenguas originarias

El Centro Universitario de Idiomas (CUI) tomó la inciativa.

elDiarioAR

0

En consonancia con e

El Programa de Lenguas Originarias, del Centro Universitario de Idiomas (CUI), desarrolló material informativo sobre las elecciones en lenguas guaraní, gunun a Yajuch, mapuche, qom, quechua y wichi. Las placas detallan qué, cómo y cuándo se vota, cómo consultar el padrón, cuáles son los protocolos de cuidado por Covid-19 durante los comicios y qué medidas de accesibilidad se encuentran vigentes para personas con discapacidad, entre otros temas.

Roberto Villarruel, director del CUI, explicó a elDiarioAR: “En Argentina no hay traductores oficiales de las lenguas originarias, no existe un traductorado. Entonces lo hacen los profesores de nuestro programa y en muchos casos también lo hacen colectivamente. Muchos no están dando clases en Buenos Aires porque volvieron a sus comunidades y trabajan desde ahí y comunitariamente, con su hermanos, como dicen ellos”.

“Además de ofrecerle a la población la posibilidad de aprender las lenguas, la intención es visibilizar la existencia de las comunidades originarias en el país, que son muchas y muy importantes. Hay una práctica desde el CUI de colaborar con el Estado y con las organizaciones sociales y de pueblos originarios para la inclusión y para poder acceder a la información”.

MGF

Etiquetas
stats